• nauka czeskiego

    Wcześniej czytałem na sprawa Czeski Wrocław na innym blogu, tym zupełnie chcę się podzielić moimi spostrzeżeniami. Dla zainteresowanych tematem rozwoju języka polskiego, polecam przykuć uwagę się publikacjami z zakresu gramatyki historycznej. Posiadając podstawową wiedzę z tego zakresu, łatwiej będzie nam najść specyfikę języka naszych sąsiadów – mam po tej stronie na myśli czeski i słowacki. nauka czeskiegoWarto zahaczyć o tym, iż oba języki łączy z polskim autorament z tej samej grupy języków słowiańskich. Podobieństwa są tym samym oczywistością. Odniosę się coraz do innej sprawy. Ciekawym wątkiem gwoli badaczy języka – w podobny sposób gwoli polonistów, kiedy natomiast w celu lingwistów zajmujących się językami słowiańskimi, jest przymierze dziejowy polskiego z czeskim. Co przypuszczalnie się podkablować interesujące w celu laika, iż we wczesnym średniowieczu języki te mało się różniły. Ale rozwój kulturowy naszych południowych sąsiadów w owej epoce, był wysoko w wyższym stopniu dynamiczny, niż przy nas. Wczesne kontakty spośród chrześcijaństwem zachodnim otwarły Czechom nowe możliwości. Zresztą, basta przechadzka po stolicy Czech, w której znajdziemy mnóstwo średniowiecznych zabytków. Tak samo ciekawym tudzież podobnym tematem jest też to co opiszę następnie. Jednak kontakty historyczne owo jedno, natomiast wynikające spośród tego analogia strukturalne języka owo drugie. Pozwolę sobie na drobną dygresję. Nasi rodacy dosyć powszechnie uważają w większości ozór czeski za śmieszny. Zresztą, wszyscy znamy sentencja – „czeski film” – najczęściej spotykamy się spośród tym określeniem w kontekście czegoś w celu nas pod każdym względem niezrozumiałego, bądź nielogicznego. Skąd niemniej wynika ta „czeska śmieszność”? Polski rozwinął się w oparciu o różne metamorfozy, charakterystyczne wyłącznie dla polszczyzny – mam tu na myśli, np. przegłos polski, azaliż także polską palatalizację. Teraz o czymś innym. I w sumie to tak wiele jeśliby chodzi o Czeski Wrocław, podam coraz źródła i odnośniki.